Estação da antiga Estrada de Ferro Madeira-Mamoré. Porto Velho, Rondônia
Histórias de Rondônia
Fonte: https://www.skyscrapercity.com/threads/rond%C3%B4nia-not%C3%ADcias.650372/page-56
Fonte: https://repositorio.unesp.br/bitstream/handle/11449/101579/neves_jg_dr_arafcl.pdf?sequence=1
Povo Ikólóéhj-Gavião – A origem
Colaboração: Mônica do Carmo Apolinário de Oliveira e Dionéia Foschiani Helbel, do Instituto Federal de Rondônia, campus Ji-Paraná
Território e organização do Povo Ikólóéhj-Gavião
O Povo Ikólóéhj-Gavião, tradicionalmente, habitava a região entre o rio Branco no Mato Grosso e a Serra da Providência, divisa entre Mato Grosso e Rondônia. Hostilizados pela frente colonizadora, a partir da década de 1940, foram se deslocando para a atual Terra Indígena Igarapé Lourdes, município de Ji-Paraná, estado de Rondônia, onde vivem junto com o povo Arara.
O Povo Gavião se autodenomina Ikólóéhj. Sua população é de aproximadamente 700 pessoas, que se organizam em dezesseis aldeias. Cada aldeia tem um líder, mas também há um cacique geral que representa o povo.
Aprendendo com as pessoas mais idosas
As pessoas mais idosas são muito respeitadas entre o Povo Ikolóéhj-Gavião. Seus conselhos são ouvidos pela comunidade. Eles também cantam músicas da tradição e contam histórias para que os jovens e crianças não se esqueçam da cultura do povo. Uma dessas histórias é a da criação, aqui narrada por Vatorino Vása Séhv Gavião e escrita por Zacarias Kapiaar Gavião.
A criação
Havia uma grande pedra. Dentro dela fazia muito barulho. Nesse tempo, os animais eram gente. Eles começaram a ficar curiosos com aquilo e tentaram perfurar a pedra. Cada pássaro tentou furar a pedra, mas não conseguiu por ter o bico frágil. Então chegaram aves de bico duro, como mutum, papagaio, periquito, arara e outras com capacidade de furar a pedra. Com muito custo, fizeram um buraco. Quando a pedra foi furada, começou a sair gente. Ao sair, cada grupo falava o nome de sua nação. Por exemplo:
– Eu sou branco! Eu sou Suruí! Eu sou Arara!
E assim todos os seres humanos saíram da pedra, formando seus grupos. Por último, saíram os Ikólóéhj (Gavião). Eles falaram:
– Eu sou Ikólóéhj!
Eles se autodenominaram Ikólóéhj. Dentro da pedra havia uma mulher grávida que só deveria sair depois que todos saíssem, mas ela resolveu sair no meio da multidão. Pelo buraco só podia sair uma pessoa de cada vez. Ao sair, ela ficou presa no buraco, tapando-o e impedindo que os demais saíssem. Então o restante do povo Ikólóéhj ficou preso dentro da pedra. Por isso hoje a etnia Gavião é pequena.
Ohj ohj á Gorá – Cantiga de Gorá (Ikolen-Gavião)
Disponível em: https://www.cantosdafloresta.com.br/audios/ohj-ohj-gora/
Essa cantiga é um chamamento ao criador Gorá que vive no céu, acima das montanhas
Letra em Ikólóéhj
Ohj ohj á Gorá
Ohj ohj á Gorá
Ohj ohj á Gorá ohj á!
Pronúncia
Roi roia gorá
Roi roia gorá
Roi roia gorá oiá!
Tradução livre
Ei Gorá
Ei Gorá
Ei Gorá, oiá!
Transcrição de Iran Kávsona Gavião.
Tradução de Betty Mindlin, Matilde e Catarino Sebirop
Muito interessante… essas narrativas representam a necessidade que os povos têm de entender a origem das coisas..
Gostei muito, outra narrativa sobre a criação. É fantástico conhecer mais sobre a cultura de outros povos.
Edith, são lições sábias dadas pelos povos originários.